Sin traducir hasta (ojalá, de nuevo) inicios de Mayo

Algunos han notado que no han habido publicaciones (de nada) desde la semana pasada, y el motivo es porque la tuve jodida con el dengue.

Cuando compartí el fb de CAJM y puse que andaba enfermo ya llavaba algunos días así (y parecía que mejoraba), pero al par de días de eso me hospitalizaron alv y recién me han dado de alta ayer en la mañana (me mandaron reposo y aqui ando, porque-eres-asi.jpg). (más…)

Sin traducir hasta (ojalá) mediados de Abril

Bueno ya debieron haberlo leído en fb pero para quienes no, por diferentes motivos (ver publicación para saber de ellos) estaré sin traducir algunos días, así que no habrá actualizaciones de las novelas que llevo, ¿cuales son? pues:

  • Seirei Tsukai no Blade Dance (ya está por completarse el vol.16 en inglés)
  • Isekai wa Smartphone to Tomoni WN
  • los 4 ultimos caps del vol.3 de Boku wa Isekai de…
  • Hisshou Dungeon Unei Houhou WN (empezada hace poco)
  • Fremd Torturchen (tiempo sin actualizar)
  • Seiken Tsukai no World Break (igual que arriba)

La que si actualizaré porque sus caps son cortos y porque estoy a la par con la versión en inglés es Cheat na Kaineko (y porque Misha es Misha :v)

Espero pronto regresar a este pasatiempo, cualquier cosa se estará avisando 🙂

Isekai wa Smartphone to Tomoni Vol.02 [Completo]

HiroLsn Translations

Listo lo que sería el 2do vol de este proyecto WN. La traducción sigue a cargo de HiroLsn.

Ver la entrada original 390 palabras más

Seirei Tsukai no Blade Dance Vol.16 – Prólogo

HiroLsn Translations - Lector

Prólogo

“—¡Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh!”

Blanco y negro. Las hojas de las dos espadas estaban cruzadas.

Artes de Espada absoluta, Forma Doble Empuñadura—Purple Lightning Revised.

Ver la entrada original 229 palabras más

Nuevo Proyecto: Cheat na Kaineko WN

cover

De nuevo olvidé publicar esto primero aquí xD, como dice el titulo he empezado la traducción de la WN de Cheat na Kaineko no Okage de Rakuraku Level Up (acortado como Cheat na Kaineko).

Una historia la cual vi las ilustarciones de su versión LN hace meses y llamó mi atención y viendo que hace poco empezó la traducción de su WN al inglés (de la cual van 7 caps) la empecé tambien xD.

Pueden encontrar traducido lo que hay hasta el momento en inglés en blogger en el sgte enlace.

 


Para finalizar, un pequeño estado de los otros proyectos que traduzco:

  • Seiken Tsukai no World Break: el traductor de Mountain of Pigeons liberó después de tiempo el resto del cap.1 y hoy liberó el cap.2. Posteo que esperaba seguir con ese ritmo con la novela, espero así sea y tambien espero tener tiempo para continuar la tarducción
  • Fremd Torturchen: Para año nuevo se liberó el cap.2 del vol.1 el cual ya está completo, tambien espero tener tiempo para continuar, aunque hay candidato a traductor que posiblmente me ayude a continuarla (per oaun no responde con la prueba xD).
  • Seirei Gensouki (LN version): esperando que salga el cap.3 del vol.1 para empezar con el cap.2 (aun tengo fe de que salga x’D)
  • C3 lo tengo pausado, ya que es proyecto personal (que actualizaré cuando quiera/pueda).

Nuevo Proyecto: Isekai wa Smartphone WN

smartphone-vol-1-coverCansado de mi mala suerte con las traducciones en inglés (ya saben, tomo una que recien se inicia y actualizan al siglo :’v) ahora he tomado la WN de Isekai wa Smartphone to Tomoni.

Una novela que desde meses ha llamdo mi atención y como no la he leído aprovecho para leerla e ir traduciendo para uds.

Pueden encontrar el avance (hasta el cap.12) de la traducción del vol.1 en blogger en el sgte enlace.

 

Para finalizar, otros proyectos que llevo del grupo traductor estan pausados por el momento hasta que salga material: para traducir estos son:

  • Seirei Gensouki (LN version): esperando que salga el cap.3 del vol.1 para empezar con el cap.2
  • Seiken Tsukai no World Break: esperando las sgtes partes del cap.1 del vol.2
  • Fremd Torturchen: (Entropy yo creí en ti :’v) esperando cap.2 del vol.1

C3 lo tengo como proyecto personal (que actualizaré cuando quiera/pueda) asi que de este no daré info.

 

Nuevo proyecto personal (y sobre las demás traducciones)

c3_03-000

 

Bueno, acabado ya el anterior (Rokujouma Shunkashuutou), esta vez tomaré como proyecto personal el vol.3 de C3 (Cube x Cursed x Curious).

Ahora,  pongo este proyecto por estos lares y como proyecto personal, porque no sé como ni cuando lo avanzaré. Tal vez lo actualice por partes (Cap.1 Parte 1, 2, etc) o caps completos, talvez actualice cada semana, mes o quien sabe cada cuanto xd.

Las actualizacione se compartiran en el facebook del grupo, y cuando termine todo el volumen (si es que llego a terminarlo xd), tambien se publicará en facebook y los demás blogs.

Ya estando avisados, les dejo el enlace del prólogo en el sgte enlace (tambien lo encontrarán en la barra superior).

 

Sobre los otros proyectos que tengo con el grupo y a los cuales debo darles mayor prioridad:

– Acabo de empezar “Fremd Torturchen” (o “Isekai Goumonhime” en japonés), y hoy salió el cap.1 en inglés, así que (habiendo terminando este prólogo) pasaré a traducirlo. Pueden leer el prólogo en el sgte enlace.

– El traductor al inglés de Seiken Tsukai no World Break soltó una parte del cap.1 del vol.2 , la cual tambien traduje y pueden encontrar en la barra superior.

– Empecé el cap.2 del vol.1 de Seirei Gensouki (LN version), aunque lo pausé pues no lo tengo prisa en avanzarlo pues no sacan el cap.3.

– La lista de MF Bunko para Enero saldrá a fin de mes, en la cual esperaré por noticias sobre Blade Dance :’v

 

Sin más que recuerde escribir en el post, me despido hasta la próxima.

That Novel Corner

light novels and then some

ShimizuNovel

Translating what i can

TAISEI TRANSLATIONS

Doing it for fun

Konko's Translations

To be a Konko, you must first be a Kon

Alei-Subs

Indice de Proyectos

Paichun Translations

Read Translated Japanese Web Novel and Light Novel

Hakoniwa

Subtítulos chéveres en español

Mofumofu Translation

Sit, read and mofumofu

Cloudy Translations

Translating Lazily

Konkosite

To be a Konko, you must first be a Kon

Lazy NEET Translations

translating whenever I feel like it

Alei Translations

Un sitio donde tus ojos ven historias fantásticas

ValkarRouse Work

Traducción de algunas Novelas Ligeras.