Light Novels adaptadas a Anime – Verano 2017 (Julio-Setiembre)

Desde que decidí “darle más actividad” a mi blog, tenía en mente hacer un post de este tipo, como que animes pensaba seguir (o cuales estaba siguiendo ya empezada la temporada), pero escribir sobre tantos posibles o unas 2 o 3 semanas de empezada la temporada, que es el plazo que le doy a mis animes posibles para dro- (eh?,….mmm… ah no, esto no es traducción xd) dropear lo que no voy a ver.

Así que luego de pensar un tiempo (recorté toda la historia pasé, ya saben como me extiendo xd) decidí hacer este post, ya que mi pasatiempo es este, las Light Novels (bueno, de momento la traducción de algunas, ya retomaré las que solía leer).

(Pensaba publicar esto a mediados de mes, pero por varios deberes no pude hacer y recíen a una semana de finalizar el mes me hago un tiempo para hacerlo.)

Quería hacer una lista con mis impresiones y eso, pero por ser la primera vez (para ver que tal sale de momento) solo pondré los títulos, sinopsis (traducida de AniChart, para que sea corta y diferente de las que ya hay xd),  su imagen promocional, su video promocional (si es que tiene), el estudio de animación (con algunos otros animes que haya trabajado) y, si están interesados, donde leerla en inglés y español (si es que hubiera :v).

Bueno, ¡vayamos a eso!

 

Esta temporada que viene, al igual que las anteriores, algunas light novels llegarán a las TVs japonesas (y ordenadores y/o consolas de muchos de nosotros xd).

No es secreto que las adaptaciones a anime sirven para anumentar las ventas de su obra original (light novel en este caso), y con esto tendremos a 4 editoriales (HJ Bunko, Dengeki Bunko, Hero Bunko y Fantasia Bunko) mostrándonos lo que eligieron para mostrar esta temporada.

 


HJ Bunko apuesta por:

Isekai wa Smartphone to Tomoni.

Touya Mochizuki fue asesinado accidentalmente, y como disculpa, Dios le permite renacer en un mundo de fantasía y concederá cualquier deseo que él desee. Y así, Touya elige mantener su smartphone en el otro mundo. En su segunda oportunidad en la vida, se hace amigo de muchas figuras importantes y se encuentra con el secreto del mundo. Él hereda el legado de una civilización antigua y viaja alrededor despreocupadamente mientras posee  poderes que rivaliza con los reyes de este mundo.

 

Estudio de animación: Production Reed (Nijiiro Days, y antiguos).

Día de Estreno: 11 de Julio de 2017

 

Pueden encontrar la Light Novel en inglés licenciada por J-Novel Club* y traducida al español por nuestro grupo.

(Trabajamos los 2 primeros vols de la Web Novel, que pueden encontrar aquí, pero se abandonó por la salida de la LN. Puede que por ahí encuentren la traducción de los sgtes volúmenes de la WN pero no garantizo su traducción xd, además recomiendo la LN que estamos trabajando. Ah cierto, otro grupo tambien sacó el vol.1 pero con contraseña por descifrar, ya se han de imaginar cual es xd)

 

*Pagan su membresía en J-Novel Club para poder leer o la descargan de su tienda favorita.

 

 


Dengeki Bunko esta temporada nos trae solo 1 serie.
(la pasada fueron 2, Eromanga Sensei y Zero kara Hajimeru Mahou no Sho)

 

Tenshi no 3P!

Kyou Mekui es un estudiante de preparatoria que tiende a saltarse la escuela debido a un trauma en su pasado. Kyou secretamente crea canciones usando un software de síntesis vocal como su afición. Tres chicas que acababan de entrar en el quinto grado – la llorona Jun “Jun-tan” Gotou, la voluntariosa Nozomi “Zomi” Momijidani, y la algo soñolienta Sora “Kuu” Kaneshiro lleva la vida a su propio ritmo – envían un emal a Kyou. Estas tres chicas, que fueron criadas juntas como hermanas desde la infancia, quieren que Kyou las ayude a entrar en el mundo de la música.

Estudio de Animación: Project No.9 (Ro-Kyu-Bu!, Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta?, Saikin, Imouto no Yousu ga Chotto Okashiinda ga.)

Día de Estreno: 10 de Julio de 2017

Creo que no hay traducción ni al inglés ni al español, al español la empezó Astral Novel pero cre oque la dejó.

 


Hero Bunko va con todo y apuesta por 2 de sus series (la imagen del inicio xd):

 

Knight’s & Magic

En la historia, un japonés aficionado a los mecha muere en un accidente de auto y su alma reencarna en otro mundo como Ernesti Echevarria. Eru hereda recuerdos e intereses de su vida anterior, y pretende ser un piloto de un Silhouette Knight, un gran arma humanoide que realmente existe en su mundo.

Estudio de animación: 8-bit (Rewrite, Grisaia Series, Tokyo Ravens, Infinite Stratos, etc. Estos son los más recientes y conocidos.)

Día de Estreno: 2 de Julio de 2017

Traducida al inglés por Skythewood Translations (hasta el vol.4 porque ya no tienen material en chino que es de donde traducen) y en español por Granhelios (vol.1 y parte del vol.2, es el unico que he encontrado, si conocen a quie nhaya avanzado más pueden comentar para agrearlo al post). [Actualizacón] Continuando donde se quedó Granhelios, a partir del cap.12 (empezando el vol.2) Traducciones Daeldaus continúa con esta novela.

 

Y….

 

Isekai Shokudou

En la planta baja del edificio con un cartel de perro, en el distrito comercial cerca de una calle de oficinas, se encuentra una cafetería llamada ‘Youshoku no Nekoya’. Abierta por cincuenta años y habiendo satisfecho a los varios asalriados de oficinas cercanas. A pesar de que se le llama una cafetería de cocina occidental, también ofrece otras variedades de menús. Para la gente de ese cierto mundo’, es su única y única cafetería especial.
Sin embargo, hay un secreto para “Nekoya”. La cafetería está cerrada al público todos los sábados para dar paso a invitados especiales.

Estudio de Animación: SILVER LINK. (Non Non Biyori, Baka Test, Strike the Blood, C3, Fate/kaleid liner Prisma?Illya, y un chingo de animes Moe xd)

Día de Estreno: 4 de Julio de 2017

Traducción… no hay no existe :v, ni en inglés y mucho menos en español, bueno en inglés vi por ahí un par de caps pero imagino no quieren empezar algo y no completar ni un volumen xd

 


Fantasia Bunko tambien llega con 2 series y apuesta por:

 

Gamers!

La historia está protagonizada por las vidas de varios estudiantes de instituto que jugan a videojuegos, incluyendo Keita Amano, un joven solitario y gran amante de los mismos. Karen Tendo es la preciosa presidenta del club de videojuegos, Chiaki Hoshinomori se pasa el día peleándose con Keita, y Tasuku Uehara desprecia públicamente los videojuegos, aunque en realidad le encantan.

[Aun no hay PV con la animación]

Estudio de Animación: PINE JAM (Mahou Shoujo Nante Mouiidesukara. y Getsuyoubi no Tawawa, sip ambos animes de corta duración)

Día de Estreno: 13 de Julio de 2017

 

Traducción al inglés, vol.1 por Skythewood y vol.2 en adelante por Confused Translations. En español… creo que hay teaser por ahí pero todos queremos la traducción ya :v

 

Y…

 

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e

La Preparatoria Koudo Ikusei , una escuela líder con instalaciones de vanguardia. Los estudiantes tienen la libertad de usar cualquier peinado y traer cualquier efecto personal que deseen. Koudo Ikusei es como una utopía, pero la verdad es que sólo los estudiantes más superiores reciben un trato favorable.

Estudio de Animación: Lerche (Ansatsu Kyoushitsu, Danganronpa Series, Mahou Shoujo Ikusei Keikaku, Monster Musume no Iru Nichijou, entre otros).

Día de Estreno: 12 de Julio de 2017

 

Traducida al inglés por Confused Translations. Y al español por Taisei en nuestro grupo. Ya sé que hay otra versión con el vol.1 completo, asi que dejenme decirles que acá tambien está traducido, solo falta revisarlo y publicarlo xd.


Hasta aquí las adaptaciones de las editoriales para jóvenes (mejor dicho las que lanzan puro cliché xd) de japón, pensaba solo publicar de ellas pero ya que solo restan 2 adaptaciones en lo que es novelas, ls pondré como bonus.

 

Esta temporada Type-Moon manda al ruedo a:

Fate/Apocrypha

Hubo una vez una guerra del Santo Grial librada por magos y espíritus heroicos en la ciudad de Fuyuki. Sin embargo, un Mago aprovechó el caos de la Segunda Guerra Mundial para robar el Santo Grial. Han pasado varias décadas, y la familia Yggdmillennia, que tomó el Santo Grial como su símbolo, desertó de la Asociación de Magos. Furiosa, la Asociación envió fuerzas para hacer frente a Yggdmillennia, pero fueron derrotados. Con el sistema del Santo Grial cambiado, la guerra a una escala sin precedentes estalla.

Estudio de Animación: A-1 Pictures (Sword Art Online, Nanatsu no Taizai, Hai to Gensou no Grimgar, Saekano, entre un chingo más xd)

Día de Estreno: 2 de Julio de 2017

La traducción al inglés la pueden encontrar en Novel Updates (son varios los que tradujeron diferentes volúmenes xd)  y al español solo encontré a FNX en Baka-Tsuki.

 


Y representando a Kodansha llega:

Owarimonogatari (Ge)

Una nueva temporada de Monogatari Series. Conteniendo los arcos Mayoi Hell, Hitagi Rendezvous y Ougi Dark de las novelas ligeras de Owarimonogatari.

“Eso es … el final de tu juventud.” En la mañana del día señalado para los exámenes de ingreso a la universidad, Koyomi Araragi se dirigió hacia el santuario de Shirahebi. Lo que le espera allí con un inesperado rostro sonriente  es el corte de la espada que marca la decisiva batalla final. ¡Todas las “historias” ahora conocerán su resolución!

Estudio de Animación: Shaft (3-gatsu no Lion, Nisekoi, Mahou Shoujo Madoka★Magica y todo Monogatari :v, entre otros xd)

Día de Estrano: 12 y 13 de Agosto de 2017.

[Actualización] Al final confirmaron que salía este temporada, pero no como serie sino como un par de especiales a emitirse en Agosto. No se ha confirmado la duración de estos, pero espero sean de 1 hora (o 45 minutos) c/u.

Su traducción al inglés pueden encontrarla tambien en Novel Updates (mismo motivo de Apocrypha) y al español …mmm… pueden preguntar en la página de fb de Monogatarianos, sino es ahí pues espero el comentario de alguno.

 


Ya para terminar, de mi parte pienso ver todos los animes de este post, tanto por ser secuela, animes que espero, y tenerle fe al estudio xd.

Espero les haya gustado este post y les haya servido de algo (al menos como lectura xd). Espero para los próximos mejorar en esto, si alguno tiene algun comentario con sugerencias de cosas que creen debería añadir o quitar, ahi tienen la cajita de abajo.

 

 

Anuncios

Un pensamiento en “Light Novels adaptadas a Anime – Verano 2017 (Julio-Setiembre)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Jin-ssi's Light Novel Translation

A website for Light Novel Translations

Re:Library

Your Platform to Free Translations and Original Stories

Ziru's Musings

Comp Sci student translating various interesting novels.

Kuuderesuki

All Illustration of Light Novel and sexy cosplayer

Insane Translations

The Insane People that meet on Tuesdays

Kaleid Word

Traducción de novelas ligeras, y otras cosas, al español.

Fushigi Translations

English translations of Japanese Light Novels.

That Novel Corner

light novels and then some

ShimizuNovel

Translating what i can

TAISEI TRANSLATIONS

Doing it for fun

Konko's Translations

To be a Konko, you must first be a Kon

Paichun Translations

Read Translated Japanese Web Novel and Light Novel

Hakoniwa

Subtítulos chéveres en español

A %d blogueros les gusta esto: